一年に一度のがっつり衣替えは[春が一番]

ライフスタイル

こんにちは、すずの音のSuzuneです。

桜もすっかり葉に変わって、昼間は暖かい日が増えてきましたね♪

そろそろ冬用のニットやヒートテックはしまって、軽めのアウターやシャツを着たい方も多いのではないでしょうか?

衣替えのやり方はいろいろありますが、丁寧にやろうとするとなかなかハードルが高いですよね。

仕事や家事で忙しい方でも楽に衣替えができるよう、おすすめの方法をご紹介していきます。

衣替え:春と秋の年2回が推奨だけど、大変じゃない?

フロル
フロル

私、ズボラだけどきれい好きなA型です

衣替え、年1回でもいいですか?

結論、忙しい方は衣替えは年1回で大丈夫。

衣替えは通常春と秋の年2回やるのが一般的ですし、もちろんやるに越したことはない。

でも両方完璧にやるのはとても大変です。

私の場合、秋の衣替えはとりあえず半袖・ノースリーブを片して、替わりにニットを出してくる、というもの。

コートはクリーニングに出してクローゼットにかけっぱなしにしているのでそれを着ればいい。

実質これで秋〜冬の衣替えは完了ですので、とっても簡単です。

ズボラな人は春にがっつり衣替え!クローゼットの中身整理も一緒に

とはいえ、それだけでは1年間の間に着なかった服や古くなってきた服も出てきますし、クローゼットの中身も増えてくばかり。

冬服は夏服と比べてお手入れが必要な素材のものも多く、大切に使っていくにはケアが必要です。

一年に一度自分のお洋服を見直して、クローゼットをきれいさっぱりするのは気持ちがいいものですし、できれば綺麗な状態を保ちたいですよね

年1回でOK!春にがっつり衣替えをしましょう

衣替えは「ただ使う服を出してきて、使わない服をしまう」だけだと整頓されたクローゼットを保つのは難しいかもしれません。

春の衣替えで1年に1度、手持ちのお洋服の状態をみなしたり、ワードローブ全体の中身を確認することでファッションを楽しむことができます。

衣替えは1年をおしゃれに過ごすための絶好のチャンスなのです

おすすめの時期:4月初旬〜5月末まで

春の衣替え、始める時期の目安は4月初旬です。

衣替えは最高気温が20度に達するかどうかが判断基準になっているそうですが、細かく気にしなくても大丈夫。

真冬用のニットや、ダウンを着なくなったら始めてOKです。

また、衣替えは5月末までに完了するようにしましょう。

6月からは梅雨が始まり雨の日が多くなります。

梅雨の時期は晴れた日でも湿度がかなり高く、お洋服をしまうにはカビの原因になることも。

一日で完了しなくとも大丈夫ですので、少しずつ、梅雨前までに終わらせてスッキリしたいですね。

できる限りで大丈夫。なるべく晴れた日に洗濯しましょう

衣替えはできるだけ晴れの日に行いましょう!

雨の日は湿気が多く、服が乾くのに時間かかったりニオイの元となる雑菌が繁殖する原因にもなります。

湿気が少なく乾燥した晴れの日に行うことで、お洋服のカビやニオイを防止し長く愛用していく上でのポイントとなります。

忙しいから簡単に、でもきれいに済ませたいあなたへおすすめ

春は年度始まりの忙しい時期。

衣替えをしようと思いたったあなたはもう十分素晴らしいです!

一日で全部やろうとはせず、週末やお休みの日を見つけて少しずつ進めていくのがおすすめです。

4月から始めて、5月末までに完了すれば完璧。

私の場合は毎週晴れの日を狙って、いつもの洗濯プラス1回を回すようにしてます。

一度に全部の工程をやったり、一日で全部を洗濯しようとはせず、ちょっとずつでOKです。

これなら忙しいあなたも無理せずできそうですよね。

おまけ:衣替えを英語で説明してみよう

フロル
フロル

英語で衣替えってどうやって言うんだろう?

衣替えを一言で表す単語は残念ながらないのですが、こんな風に伝えることができます。

I’ll change my wardrobe for the new season this weekend

直訳すると「私はこの休日に次のシーズンのためにクローゼットの中身を替えます」となります。

つまり、次に来る季節のためにクローゼットのお洋服を入れ替える、と言うことが伝えられますね。

I will put away my winter clothes and take out my summer clothes.

こちらは直訳すると「冬服はしまって夏服を取り出す」という意味です。

衣替えをすると伝えた後に、何をするの?など具体的な行動を聞かれた時に伝えられますね。

衣替えは四季がある日本特有の文化でもありますので、上記のように伝えると良いですね。

キーワード:

clothes: 洋服

wardrobe:洋服ダンス、衣装部屋 ≒ 日本でゆうクローゼットのようなものですね

for the new season: 新しい季節のために ≒次に来るシーズンに向けてという季節が変わることを伝ています

put away:片付ける、収納する、しまう

take out: 取り出す

まとめ

  1. 忙しい人は衣替えは一年に一度、春にやろう
  2. 4~5月の間に一度にやろうとせず、少しずつ進めれば大丈夫
  3. なるべく晴れた日にお洗濯、梅雨前までに衣替えを完了させよう
  4. 衣替えは英語で?

コメント

タイトルとURLをコピーしました